This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision Next revision Both sides next revision | ||
pl:faq [2005-04-07 19:45] patrys Ujednolicone s/paczka/pakiet/, bardziej klarowny opis podawania ścieżek |
pl:faq [2008-01-27 14:10] arekm |
||
---|---|---|---|
Line 15: | Line 15: | ||
==== Co oznacza akronim "PLD"? ==== | ==== Co oznacza akronim "PLD"? ==== | ||
PLD jest rekursywnym akronimem (które to akronimy są dosyć popularne w światku Open Source) od PLD Linux Distribution. Kiedyś oznaczał on Polish(ed) Linux Distribution, ale zostało to zmienione dawno temu i używanie starego rozwinięcia obecnie jest niepoprawne. | PLD jest rekursywnym akronimem (które to akronimy są dosyć popularne w światku Open Source) od PLD Linux Distribution. Kiedyś oznaczał on Polish(ed) Linux Distribution, ale zostało to zmienione dawno temu i używanie starego rozwinięcia obecnie jest niepoprawne. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | ==== Dlaczego istnieją dwa różne projekty PLD? ==== | ||
- | Aż do maja 2003, wszystkie krytyczne decyzje odnośnie rozwoju PLD były podejmowane przez (obecnie już byłego) lidera projektu, Tomasza Kłoczko. Wielu developerów nie zgadzało się z jego decyzjami i po wielokrotnych nieudanych próbach zmiany sytuacji, zdecydowali zaprzestać korzystania z tych części infrastruktury, nad którymi Tomasz sprawował bezpośrednią pieczę (w tym z najważniejszego elementu - repozytorium CVS). W ten sposób został pozbawiony możliwości wymuszania decyzji na innych. Tomaszowi zaproponowano pozycję dewelopera w nowych strukturach organizacyjnych (oczywiście bez posiadanej wcześniej władzy), jednak tę propozycję odrzucił i wraz z jednym z pozostałych deweloperów postanowił rozwijać swoją własną wersję PLD, dostępną pod oryginalną domeną (stary serwis można znaleźć pod adresem [[http://www.pld.org.pl/|http://www.pld.org.pl/]]). | ||
Line 59: | Line 54: | ||
<file>poldek> search -f *nazwapliku | <file>poldek> search -f *nazwapliku | ||
</file> | </file> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==== Dlaczego nie mogę się zalogować na konto roota przy pomocy su, sudo i ssh? ==== | ||
+ | Nasza polityka bezpieczeństwa wymaga, aby użytkownik należał do grupy //wheel//, jeśli chce zwiększyć swoje uprawnienia za pomocą ''su'' i ''sudo''. W ten sposób atakujący musi zgadnąć trzy parametry zamiast jednego (nazwa użykownika, hasło i hasło administratora zamiast samego hasła administratora). | ||
+ | |||
+ | Nie ma też możliwości zdalnego zalogowania się bezpośrednio na konto roota (z tych samych powodów). Dodatkowo root nie może zdalnie używać innych usług (ftp, imap, pop3, smtp) z powodu niedostatecznie silnego szyfrowania transmisji. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ==== Jak sprawdzić opis pakietu w innym języku niż nasz lokalny ? ==== | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <file>LANG="de_DE" rpm -q --qf %{description} paczka1 paczka2 | ||
+ | # jeśli paczka1 paczka2 itd. są zainstalowane | ||
+ | |||
+ | LANG="de_DE" rpm -q --qf %{description} -p paczka1.rpm paczka2.rpm | ||
+ | # jeśli paczka jest na dysku, ale niezainstalowana | ||
+ | </file> | ||
+ | Język może być oczywiście inny np. en_GB. | ||
+ | |||